Forum de l'Amérique française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Un portail des communautés francophones d'Amérique
 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -39%
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
Voir le deal
399 €

 

 Fonction publique : L'unilinguisme divise

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Guevara
Marquis
Marquis
Guevara


Nombre de messages : 623
Age : 37
Localisation : Tracadie-Sheila, Acadie (en exil à Gatineau)
Date d'inscription : 28/08/2006

Fonction publique : L'unilinguisme divise Empty
MessageSujet: Fonction publique : L'unilinguisme divise   Fonction publique : L'unilinguisme divise EmptyDim 25 Mai 2008, 21:37

Encore une nouvelle crise linguistique qui émane de la Capitale Nationale (Ottawa).

L'Alliance de la fonction publique du Canada (AFPC) avait le choix entre quatre candidats pour pourvoir le poste de vice-président, trois bilingue et une unilingue anglaise. Qui a gagné selon vous ?

Je vous laisse deviner...

http://www.radio-canada.ca/regions/ottawa/2008/05/25/006-AFPC-anglais_n.shtml

puker
Revenir en haut Aller en bas
Sénateur
Prince de l'Acadie
Prince de l'Acadie
Sénateur


Masculin Nombre de messages : 4141
Localisation : Bathurst en Acadie
Date d'inscription : 17/02/2005

Fonction publique : L'unilinguisme divise Empty
MessageSujet: Re: Fonction publique : L'unilinguisme divise   Fonction publique : L'unilinguisme divise EmptyLun 26 Mai 2008, 09:19

Guevara a écrit:
Encore une nouvelle crise linguistique qui émane de la Capitale Nationale (Ottawa).

L'Alliance de la fonction publique du Canada (AFPC) avait le choix entre quatre candidats pour pourvoir le poste de vice-président, trois bilingue et une unilingue anglaise. Qui a gagné selon vous ?

Je vous laisse deviner...

http://www.radio-canada.ca/regions/ottawa/2008/05/25/006-AFPC-anglais_n.shtml

puker

T'en laisse pas passer une...c'est correct ça. Ça nous en prendrais plus de jeunes impliqué dans la cause comme toi Guevara Tintin. Smile

L'autre dossier (parmi mille ) est le bilinguisme à la Cour Suprême . Tu as lu ton Acadie Nouvelle ce matin Question Une lettre de Serge Rouselle.

Petit extrait:

Citation :
Cour suprême: le bilinguisme, une obligation constitutionnelle?
Mise à jour le lundi 26 mai 2008
Les juges de la Cour suprême du Canada doivent-ils être bilingues? Voilà une question d'actualité qui a pris une importance toute particulière au cours du dernier mois à la suite de l'annonce de la démission du juge acadien Michel Bastarache. Ainsi, en prévision d'une nomination prochaine au plus haut tribunal du pays, plusieurs voix se sont fait entendre afin de réclamer que le bilinguisme devienne un critère d'embauche pour les juges appelés à siéger à la Cour suprême du Canada.

Parmi les motifs invoqués pour justifier une telle réclamation, on retrouve le fait que le bilinguisme a trait à la compétence des juges du plus haut tribunal au pays et l'importance d'être compris directement par un tribunal sans traduction simultanée dans un domaine où les subtilités d'une langue peuvent faire changer les choses, sans compter que cela faciliterait le travail de la Cour suprême dans son ensemble. Or, au-delà de ces motifs, il en existe un autre qui apparaît fondamental et qui pourrait devenir l'arme ultime de persuasion, soit l'existence d'une obligation constitutionnelle contenue dans la Charte canadienne des droits et libertés.
Revenir en haut Aller en bas
Guevara
Marquis
Marquis
Guevara


Nombre de messages : 623
Age : 37
Localisation : Tracadie-Sheila, Acadie (en exil à Gatineau)
Date d'inscription : 28/08/2006

Fonction publique : L'unilinguisme divise Empty
MessageSujet: Re: Fonction publique : L'unilinguisme divise   Fonction publique : L'unilinguisme divise EmptyLun 26 Mai 2008, 09:24

Sénateur a écrit:
L'autre dossier (parmi mille ) est le bilinguisme à la Cour Suprême . Tu as lu ton Acadie Nouvelle ce matin Question Une lettre de Serge Rouselle.

Petit extrait:

Citation :
Cour suprême: le bilinguisme, une obligation constitutionnelle?
Mise à jour le lundi 26 mai 2008
Les juges de la Cour suprême du Canada doivent-ils être bilingues? Voilà une question d'actualité qui a pris une importance toute particulière au cours du dernier mois à la suite de l'annonce de la démission du juge acadien Michel Bastarache. Ainsi, en prévision d'une nomination prochaine au plus haut tribunal du pays, plusieurs voix se sont fait entendre afin de réclamer que le bilinguisme devienne un critère d'embauche pour les juges appelés à siéger à la Cour suprême du Canada.

Parmi les motifs invoqués pour justifier une telle réclamation, on retrouve le fait que le bilinguisme a trait à la compétence des juges du plus haut tribunal au pays et l'importance d'être compris directement par un tribunal sans traduction simultanée dans un domaine où les subtilités d'une langue peuvent faire changer les choses, sans compter que cela faciliterait le travail de la Cour suprême dans son ensemble. Or, au-delà de ces motifs, il en existe un autre qui apparaît fondamental et qui pourrait devenir l'arme ultime de persuasion, soit l'existence d'une obligation constitutionnelle contenue dans la Charte canadienne des droits et libertés.

C'est la copie conforme de la lettre qu'il a publié dans le Devoir le 14 mai dernier:

http://www.ledevoir.com/2008/05/14/189607.html

Je lui parle de temps à autre à Serge Cool
Revenir en haut Aller en bas
Sénateur
Prince de l'Acadie
Prince de l'Acadie
Sénateur


Masculin Nombre de messages : 4141
Localisation : Bathurst en Acadie
Date d'inscription : 17/02/2005

Fonction publique : L'unilinguisme divise Empty
MessageSujet: Re: Fonction publique : L'unilinguisme divise   Fonction publique : L'unilinguisme divise EmptyLun 26 Mai 2008, 09:55

Guevara a écrit:
Sénateur a écrit:
L'autre dossier (parmi mille ) est le bilinguisme à la Cour Suprême . Tu as lu ton Acadie Nouvelle ce matin Question Une lettre de Serge Rouselle.

Petit extrait:

Citation :
Cour suprême: le bilinguisme, une obligation constitutionnelle?
Mise à jour le lundi 26 mai 2008
Les juges de la Cour suprême du Canada doivent-ils être bilingues? Voilà une question d'actualité qui a pris une importance toute particulière au cours du dernier mois à la suite de l'annonce de la démission du juge acadien Michel Bastarache. Ainsi, en prévision d'une nomination prochaine au plus haut tribunal du pays, plusieurs voix se sont fait entendre afin de réclamer que le bilinguisme devienne un critère d'embauche pour les juges appelés à siéger à la Cour suprême du Canada.

Parmi les motifs invoqués pour justifier une telle réclamation, on retrouve le fait que le bilinguisme a trait à la compétence des juges du plus haut tribunal au pays et l'importance d'être compris directement par un tribunal sans traduction simultanée dans un domaine où les subtilités d'une langue peuvent faire changer les choses, sans compter que cela faciliterait le travail de la Cour suprême dans son ensemble. Or, au-delà de ces motifs, il en existe un autre qui apparaît fondamental et qui pourrait devenir l'arme ultime de persuasion, soit l'existence d'une obligation constitutionnelle contenue dans la Charte canadienne des droits et libertés.

C'est la copie conforme de la lettre qu'il a publié dans le Devoir le 14 mai dernier:

http://www.ledevoir.com/2008/05/14/189607.html

Je lui parle de temps à autre à Serge Cool

Je comprends....entre politiciens Mouhahaha!

Merci pour les autres forumeux pour la lettre complète du Devoir, ça m'évitera de jouer au secrétaire Smile

Je trouve assez con la politique de l'Acadie Nouvelle ne ne pas pouvoir s'abonner à leur version électronique because on est des natives. Exaspérant

Pendant ce temps Irving fait la pluie et le beau temps avec son site de nouvelles en français jm'informe.

cette fois ci, le retard ce n'est pas de leur faute...c'est la nôtre rambo
Revenir en haut Aller en bas
Guevara
Marquis
Marquis
Guevara


Nombre de messages : 623
Age : 37
Localisation : Tracadie-Sheila, Acadie (en exil à Gatineau)
Date d'inscription : 28/08/2006

Fonction publique : L'unilinguisme divise Empty
MessageSujet: Re: Fonction publique : L'unilinguisme divise   Fonction publique : L'unilinguisme divise EmptyLun 26 Mai 2008, 10:05

Sénateur a écrit:
Je trouve assez con la politique de l'Acadie Nouvelle ne ne pas pouvoir s'abonner à leur version électronique because on est des natives. Exaspérant

Pendant ce temps Irving fait la pluie et le beau temps avec son site de nouvelles en français jm'informe.

cette fois ci, le retard ce n'est pas de leur faute...c'est la nôtre rambo

En effet, mais je ne crois pas que l'Acadie Nouvelle possède la capacité financière requise pour se permettre de perdre des clients potentiels qui laisserait tomber la version papier pour la version électronique.

Mais j'avoue qu'Irving fait mal à l'Acadie Nouvelle, autant avec son site électronique en français qu'avec ses journaux régionnaux francophones comme Le Madawaska, l'Étoile, etc.
Revenir en haut Aller en bas
Sénateur
Prince de l'Acadie
Prince de l'Acadie
Sénateur


Masculin Nombre de messages : 4141
Localisation : Bathurst en Acadie
Date d'inscription : 17/02/2005

Fonction publique : L'unilinguisme divise Empty
MessageSujet: Re: Fonction publique : L'unilinguisme divise   Fonction publique : L'unilinguisme divise EmptyLun 26 Mai 2008, 10:10

Guevara a écrit:
Sénateur a écrit:
Je trouve assez con la politique de l'Acadie Nouvelle ne ne pas pouvoir s'abonner à leur version électronique because on est des natives. Exaspérant

Pendant ce temps Irving fait la pluie et le beau temps avec son site de nouvelles en français jm'informe.

cette fois ci, le retard ce n'est pas de leur faute...c'est la nôtre rambo

En effet, mais je ne crois pas que l'Acadie Nouvelle possède la capacité financière requise pour se permettre de perdre des clients potentiels qui laisserait tomber la version papier pour la version électronique.

Mais j'avoue qu'Irving fait mal à l'Acadie Nouvelle, autant avec son site électronique en français qu'avec ses journaux régionnaux francophones comme Le Madawaska, l'Étoile, etc.

Armand Caron avait pourtant promis de le faire ( version électronique) attend, attends, attends.

Irving ? il a mis la main sur tout ce qui s'appelle jounaux français dnas la province sauf l'AQcadie Nouvelle....pour l'instant Smile
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Fonction publique : L'unilinguisme divise Empty
MessageSujet: Re: Fonction publique : L'unilinguisme divise   Fonction publique : L'unilinguisme divise Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Fonction publique : L'unilinguisme divise
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» L'instruction publique

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum de l'Amérique française :: Général :: Faits de l'actualité-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser