Un portail des communautés francophones d'Amérique |
| | Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr | |
| | Auteur | Message |
---|
gaulois Prince
Nombre de messages : 2938 Localisation : Vancouver Date d'inscription : 31/03/2005
| Sujet: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr Ven 24 Aoû 2007, 11:16 | |
| Tel que diffusé par la SRC via la chronique "Sur le Web": - Citation :
- « Ça va ouatcher » pour les Têtes à claques
Le site « Ça va ouatcher » s'inscrit dans campagne publicitaire menée par la compagnie française de téléphonie mobile SFR, qui a conclu un partenariat avec Michel Beaudet, le concepteur des Têtes à claques.
Ça va ouatcher
Le site qui accompagne la campagne promotionnelle offre aux jeunes français un lexique franco-québécois et, évidemment, des vidéos. Notons que le lien du lexique n'est pas directement disponible et l'usager doit entrer par la porte principale du site pour le consulter. Le Canard se demande s'il devrait mieux diffuser son lexique de la frangouiche? Les intégristes de la langue en attrapperont-ils une certaine frangouiche? | |
| | | Roy Comte
Nombre de messages : 488 Age : 41 Localisation : Houma, LNE. Date d'inscription : 04/11/2005
| Sujet: Re: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr Ven 24 Aoû 2007, 14:20 | |
| Ça travaille. Aussi, j'ai trouvé des mots qu'on use en Louisiane dans la liste de mots. | |
| | | francoquebecois Prince
Nombre de messages : 2846 Age : 63 Localisation : Montréal Date d'inscription : 19/06/2006
| Sujet: Re: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr Ven 24 Aoû 2007, 20:55 | |
| Peut-être une mise au point:
ce sont des humoristes, qui emploient des mots et un vocabulaire qui n'est pas utilisé dans le grand public québécois, POUR FAIRE RIRE!!!
Pour les adolescents, c'est vrai qu'ils peuvent utiliser une bonne partie de ces mots, et même, des fois pires encore...
En tout cas, on comprend tout pareil, mais, personnellement, je n'aime pas vraiment le "timing" de cette affaire des "Têtes-à-claques" qui s'imposent en France, avec du "joual" québécois semblable, surtout que, il y a quelques jours, on dénonçait l'utilisation grandissante de mots anglais dans l'espace FRançais.... | |
| | | Roy Comte
Nombre de messages : 488 Age : 41 Localisation : Houma, LNE. Date d'inscription : 04/11/2005
| Sujet: Re: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr Sam 25 Aoû 2007, 09:51 | |
| Quo' faire t'écris "FRançais" et "FRance" tout le temps? J'comprends pas.
---Roy--- | |
| | | francoquebecois Prince
Nombre de messages : 2846 Age : 63 Localisation : Montréal Date d'inscription : 19/06/2006
| Sujet: Re: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr Sam 25 Aoû 2007, 10:04 | |
| Très bonne observation, Roy!!!
Généralement, j'écris le mot "France" comme ici.
Mais, d'autre part, quand je veux distinguer français de France, j'écris: "FRançais" --- c'est ma petite façon de faire, que tu as très bien remarquée!!!
-----------------------------------------------------
À Roy: je suis heureux de te lire ici, mais j'aimerais bien pouvoir toujours te lire dans d'autres forums aussi...., vu que le contexte de chacun des forums est différent......... | |
| | | Roy Comte
Nombre de messages : 488 Age : 41 Localisation : Houma, LNE. Date d'inscription : 04/11/2005
| Sujet: Re: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr Sam 25 Aoû 2007, 10:18 | |
| OK, ça ici, c'est les mots qui sont pareils (ou qu'ont un sens différent) en Louisiane. C'est le mot de Louisiane avec une "traduction" en français soi-disant "standard." Tu peux les comparer avec le mots Québécois.
achaler = ennuyer, fatiguer astheur = asteur = maintenant
su' = sus = sur
bec = bécquer = embrasser bibitte = pénis (PAS incecte!) blonde = petite amie
camisole = blouse de nuit C'est correct. = Tout va bien. C'est kioute (cute). = C'est mignon. Conter un joke./Dire un joke. = conter une blague [En Louisiane, "la blague" veut dire "la vessie."]
être tanné = être ennuyé
faire un joke = faire une plaisanterie [Mais plus dans le sud-ouest de l'état c'est "une farce" pour "un joke."]
menteries = mensonges
pogner (empoigner) = attraper (mais on dit "attraper" aussi) peinturer = peindre
Y a "suçon" mais on dit "suceron" pour "sucette (pour un bébé).
Aussi avec "sécheuse" on dit "une chesseuse" en Louisiane.
tomber en amour = tomber amoureux
---Roy--- | |
| | | gaulois Prince
Nombre de messages : 2938 Localisation : Vancouver Date d'inscription : 31/03/2005
| Sujet: Re: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr Sam 25 Aoû 2007, 10:39 | |
| - francoquebecois a écrit:
- n tout cas, on comprend tout pareil, mais, personnellement, je n'aime pas vraiment le "timing" de cette affaire des "Têtes-à-claques" qui s'imposent en France, avec du "joual" québécois semblable, surtout que, il y a quelques jours, on dénonçait l'utilisation grandissante de mots anglais dans l'espace FRançais....
Observation intéressante. Je dois répondre avec une réflexion portant sur les mérites ou limites de l'intégrisme linguistique. Une langue doit évoluer et doit aussi se protéger. Pas facile. Il me semble préférable pour un franco de dire ouatcher que de dire watcher puisqu'il y a là un effort conscient de travail linguistique. ouique-aine me semble préférable à week-end, même si absolument personne ne le fait. Peut-être que la barre linguistique doit rester un peu plus élevée en milieu majoritaire, mais cette barre me semble souvent tellement haute en milieu minoritaire qu'elle désengage beaucoup de ses locuteurs potentiels. La chronique de Guy Bertrand de la SRC me semble inadaptée en milieu minoritaire et elle cause plus de torts que de bénéfice. Ma meilleure analogie demeure celle de Michel Tremblay qui en s'exprimant en joual dans les années 60s a permis aux Québécois de reprendre confiance, i.e. s'exprimer publiquement sur les sujets qui préoccupent sans avoir honte de le faire *soi-même* () sans "experts" dans sa propre langue. Le résultat aujourd'hui est que le niveau de français de référence s'est considérablement ammélioré au Québec. Mais pas vraiment ailleurs dans l'Ouest. Je crois que les hors-Québec (incluant les Cadiens et Acadiens) bénéficieraient de leur propre "Michel Tremblay". | |
| | | francoquebecois Prince
Nombre de messages : 2846 Age : 63 Localisation : Montréal Date d'inscription : 19/06/2006
| Sujet: Re: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr Sam 25 Aoû 2007, 10:48 | |
| - Roy a écrit:
- OK, ça ici, c'est les mots qui sont pareils (ou qu'ont un sens différent) en Louisiane. C'est le mot de Louisiane avec une "traduction" en français soi-disant "standard." Tu peux les comparer avec le mots Québécois.
Conter un joke./Dire un joke. = conter une blague [En Louisiane, "la blague" veut dire "la vessie."]
faire un joke = faire une plaisanterie [Mais plus dans le sud-ouest de l'état c'est "une farce" pour "un joke."]
---Roy--- Oui, en effet, Roy, les mots québécois ont beaucoup de ressemblance avec ceux de la Louisiane. Comme pour le mot "blague" aussi: ça veut dire une vessie aussi. Moi, quand j'étais jeune, à la campagne, quand mon père "faisait boucherie" (cela veut dire quand mon père tuait un porc ou bien un boeuf, un veau,,,etc.), la plupart du temps il tuait un porc, alors, TOUS LES MORCEAUX étaient utilisés pour la cuisine surtout, mais la vessie de porc était utilisé pour faire une "blague à tabac", soit un petit sac pour contenir le tabac à pipe... Pour le mot "joke" ou "farce", souvent, après coup, quand un quelqu'un vient de dire quelque chose d'un peu surprenant, et qu'on se demande si la personne était sérieuse ou non en disant sa phrase, on l'entend dire: "c'était une "farce"".... donc, le mot "farce" est assez utilisé aussi au Québec. | |
| | | Roy Comte
Nombre de messages : 488 Age : 41 Localisation : Houma, LNE. Date d'inscription : 04/11/2005
| Sujet: Re: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr Sam 25 Aoû 2007, 10:53 | |
| Nous-autres, on dit "jouer une niche."
---Roy--- | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr | |
| |
| | | | Propagation virale de la frangouiche: cavaouatcher.fr | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|