http://www.ledevoir.com/2007/07/14/150352.html
=l'enterrement officiel de Calixa Lavallée, en terre montréalaise, lui qui était mort à Boston, en 1891 == c'est M. Lavallée qui avait composé la musique du "Ô Canada" 53 ans plus tôt, en 1880.
= le mauvais choc éprouvé par les Franco-Américains, lors de leur visite à Montréal, à la vue de toutes les affiches et annonces ANGLAISES seulement:
EXTRAIT DU TEXTE:
""Si les Canadiens savaient ce qu'il faut de luttes et d'efforts pour transmettre la langue française à nos enfants, ici, ils auraient plus de fierté et de générosité pour leur langue!
Et nous avons encore dans l'oreille l'accent avec lequel une jeune femme de la Louisiane que l'on promenait à travers Montréal, le soir de la Saint-Jean-Baptiste précisément, s'écriait: Mais il y a de l'anglais partout! ""
= un texte sur des politiciens corrompus
= une plainte sur l'unilinguisme anglophone d'un fonctionnaire fédéral (NDLR: quoi de nouveau ??) qui fait payer le péage au "Pont du Hâvre" (Pont du Hâvre renommé "Pont Jacques-Cartier" en 1934, pour fêter les 400 ans de l'arrivée de Jacques-Cartier) PS: au début de l'ouverture du pont, il y avait des postes de péage, à la hauteur de la sortie de l'île Ste-Hélène..